Những khi cả gió mới biết cây cứng mềm

Direct English translation

Only when there is a strong wind do we know whether the tree is hard or soft.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp biến động, thử thách lớn mới biết ai hoặc cái vững vàng hay yếu mềm. Hình ảnh gió lớn thử cây nhấn mạnh sự bộc lộ bản chất, sức chịu đựng qua hoàn cảnh khắc nghiệt.
English explanation
Only in the face of major trials can one tell what is truly strong and what is weak. The image of strong wind testing a tree emphasizes that adversity reveals real character and resilience.